本合同经双方友好协商,本着平等互利等价有偿的原则,特订立如下合同:一、保洁清洁区域:家属院宿舍擦玻璃。二、合同履行期限为临时有需求甲方提前2天通知乙方。三、保洁清洁质量标准及要求:(为达到保洁行为标准)玻璃清洁目视光亮、无污渍、窗框手摸无尘土、纱窗无尘土、无污渍,达到业主满意。四、合同双方的责任:(一)甲方责任1、按合同约定向乙方支付保洁服务费。2、协调业主无偿为乙方提供保洁用水,提供作业的方便。3、业主有权对乙方保洁质量及时监督检查。4、甲方应提前1-2天以书面形式通知乙方进驻现场。(二)乙方责任1、乙方收到甲方进驻现场的通知后,要积极做好准备,准时进场作业保证服务质量。2、认真完成保洁清洁标准规定的作为项目和标准,确保卫生质量,达到客户满意。
供用热量契约表日期 报装号 新装或原装容量 增减容量 总装用容量 供方经手人年 月 日 备注:双方亦可约定供用热的时间以及保证用热方维持使用温度的范围。双方主要权利义务:(1)供用热方要贯彻执行合理地使用热资源,充分发挥设备潜力,达到安全、经济用热。(2)用热方热力负责人应认真执行《电、热价格》及其它有关法律、法规规定。①认真执行热力安装、运行规程,对设备不断采取技术措施,加强维护,保证设备安全运行,作到计划用电。②用热单位应严格按照本契约表规定的供热量。如用热性质变更,或增强供热量时,应即时到供热方办理有关手续。在未经供热方正式同意前,不得使用,否则一经查出,用户应立即将其私增设备停用、拆除。供热方除按照规定追收热费外,并处以追收热费的 倍到 和每次 元的罚金,供热方如发现用户有违章用热情况时,当即停止其部分或全部供热。待用户交清各项费用并补办申请用热手续,经供热方同意后,再行恢复供热。
留学中介合同(一)根据《_________》的规定,单位(以下简称甲方)因生产、工作需要招用_________同志(以下简称乙方)为临时工,经双方协商同意,签订本劳动合同。一、合同期限:本合同期限自_________年_________月_________日起至_________年_________月_________日止。合同期满即终止劳动合同。二、生产工作任务:1、乙方在甲方从事_________工作。2、乙方必须按照甲方关于本岗位生产、工作任务和责任制的要求,完成规定的数量、质量指标或生产任务。三、甲方应为乙方提供生产、工作条件:1、甲方负责对乙方进行政治思想、职业道德、业务技术、安全生产及各种规章制度的教育、培训。2、甲方应根据国家规定,按工种要求发给乙方劳保用品、配备生产工作必需的劳动工具,提供其它必要的生产、工作条件。四、劳动报酬:1、乙方在合同期间的工资标准:_________;2、_________。
甲方:_________乙方:_________甲方将_________绿化委托乙方承包养护(简称养护),双方本着平等、互利、合作的原则协商达成如下合同条款。一、一般条款1、甲方将_________绿化共_________m2委托乙方养护。2、合同期限为_________年,自_________年_________月_________日至_________年_________月_________日。合同期满,双方可续约,但须提前一个月办妥有关手续。3、委托方法为乙方整体承包方式。二、绿化养护工作要求绿化养护工作分为基本工作项目(简称基本工作)和定期工作项目(简称定期工作)两部分。基本工作是指一般地正常维护,即浇水、清理垃圾、防风防汛、补植和防人为损坏及零星病虫害防治、除杂草和修剪等;定期工作是指全面修剪整形、施肥、除杂草、松土和全面病虫害防治。绿化养护工作要求及检查验收标准详见附件一。
订立合同双方: 约稿者: 版社,以下简称甲方; 著者(或译者) 以下简称乙方。 为了快出书、出好书,甲方邀请乙方撰写书稿(或翻译书稿),经双方协高一致辞,签订本合同,共同信守执行。 第一条 著作稿(或译稿)名称 1. 著作稿名称: 2. 译稿名称: 本译作原著名称: 原著作者姓名及国籍: 原出版者及出版地点、年份: 第二条 对著作稿(或译稿)的要求 第三条 全稿字数或插图(照片) 第四条 稿费 按有关规定,初定每千字 元。 第五条 交稿日期 年 月 日止交完全部书稿。 第六条 甲方的责任 1. 甲方收到稿件后在 天内通知乙方已收到稿件,在 月内审阅完毕,通知乙方是否采用或退改。否则认为稿件已被接受。 2. 甲方如对稿件无修改要求,应在规定的审阅期限内与乙方签订出版合同。 3. 甲方如对稿件提出修改意见,乙方在 月内修改退回。甲方应在 月内审阅完毕。 4. 稿件发经修改符合出版要求,甲方应在审阅期限内与乙方签订出版合同。若经修改仍不符合要求,甲方应书面通知乙方终止本合同并半稿件退还乙方,但应根据约稿情况向乙方支付 元的约稿费,作为给乙方劳动的补偿。
第一条 总则 1、 甲方选择乙方为其开发软件系统,乙方将在甲方规定的时间内,根据甲方要为甲方开发软件系统。2、 甲、乙双方经友好协商,根据《中华人民共和国合同法》等有关法规,就乙方承担甲方信息系统开发项目事宜,达成以下协议条款。3、 本合同中所用术语的定义如下: 服务 由乙方提供的项目管理、需求分析、软件开发、测试,以及咨询、计划、实施、培训、安装、调试、维护、升级等服务。 资料 由乙方向甲方提供的系统说明文件、使用手册等。 规范 信息系统在功能、操作、环境及性能等方面要求的周密而完整的说明。 任务 为完成“合同范围”所述服务而进行的相关活动。第一条 合同内容:1.1甲方委托乙方负责XXiOS客户端以及安卓客户端开发事宜。 1.2 乙方负责的内容包括如下: 1.2.1 乙方的开发周期为九十天(自开发项目订金付款日起算)。1.2.2 乙方需按双方约定项目结束时提供相应的安装文件、项目源代码、项目文档(iOS端发布到appstore)。 1.2.3 程序的开发执行费用,按照双方协商达成协议,费用总额为 万 元整人民币。1.2.4 项目验收:开发完毕后,乙方提供的程序安装文件进行测试,由甲方参与测试,通过后发布到相应的应用渠道(appstore、安卓市场)
甲乙双方在平等互利的原则下,建立合作伙伴关系,现就APP等事项,达成合作意向具体如下:第一条 合作内容(一)甲方委托乙方负责的开发周期为APP年开发事宜。(二)开发软件能够在苹果公司IPhone和谷歌公司Android环境下运行。具体软件需求双方协商确定。(三)乙方需按双方约定项目结束时提供相应的文件(app安装文件);(四)程序的开发执行费用,按照执行方案约定,费用总额为 。项目验收:开发分两阶段,第一阶段为开发阶段时间为期元,人民币 元整。 个工作日,第一阶段完成后甲乙双方针对产品进行综合测试,并在5个工作日内修改完毕。开发完毕后,凭乙方提供的测试地址,由甲方展开验收。 项目交付时间: 年 月 日。(五)费用的结算方式:1.预付款:甲方需在签订合同后24小时内支付乙方预付款,为费用总额的30%,即人民币 元。2.验收款:甲方在乙方开发第一阶段界面效果图确认完成时需要支付合同款项的50%,即人民币 元。3.项目尾款:项目审核结束,即本合同合作期满,APP程序制作及调试完成,由甲方进行项目的整体验收合格后并签定验收单,支付乙项目总额的20%,即验收完成后24小时内进行尾款清付,人民币 元整。
一、协作出版的图书: (1)书名: 〔原书名〕: 〔原出版单位、年度及版次〕: (2)作者(或原作者、译者): (3)估计字数: (4)发行方式: (5)预计出版日期: 二、甲方保证: (1)从该书的选题、组稿、审稿、编辑加工,到印刷和校对的全部工作质量。均应达到乙方出版物的水平。 (2)由甲方按文化部《图书、期刊版权保护试行条例》和《书籍稿酬试行规定》;向著者(或译者)支付基本稿酬、印数稿酬和样书,并执行其他有关规定。 (3)本书稿(或译稿)系著者(或译者)本人创作(或翻译)的原稿,没有剽窃、侵犯他人版权,也不得一搞两投;否则由著者(或译者)和甲方对后果负责,并赔偿给出版社造成的经济损失。 (4)该书由甲方独立经营、按章纳税、自负盈亏。在该书出版后三个月内,按码洋 %向乙方交纳管理费;重印时按 %交纳管理费。首次出版的管理费最低限额为元。 (5)根据文化部对协作出版规定,甲方在书籍开印前应将本次印数及时通知乙方。
甲、乙、丙三方本着自愿合作的原则,协商同意签订本服务合同。甲、乙、丙三方必须遵守国家法律、法规,遵守北京市的有关规定;遵守北京家政服务协会制定的《北京家政服务行业公约》、《北京家政服务消费指南》和《北京家政服务人员职业守则》,以确保甲、乙、丙三方的合法权益不受侵犯。一、双方约定家政服务事项1、服务项目:乙方同意为甲方选派丙方,承担甲方的第 项服务:(1)一般家务;(2)孕、产妇护理;(3)婴、幼儿护理;(4)老人护理;(5)半自理病人护理;(6)不能自理病人护理;(7)医院护理病人;(8)其他。2、服务地点: 3、服务期限: 年 月 日起至 年 月 日止。4、工资:甲方每月支付丙方工资为: 元人民币,甲方应在丙方每完成一个月工作后的第二日,以现金形式一次付清丙方工资,不得以任何理由拖欠、克扣。
甲方委托乙方就 项目进行翻译(笔译、口译)服务工作,并支付相应的翻译服务报酬。双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议, 并由双方共同恪守。第一条 甲方委托乙方进行翻译服务的内容如下:1. 翻译服务的类型:笔译服务;2. 甲方的笔译项目价款以“笔译服务订单”(本合同附件一)的形式由双方共同确认。翻译费用标准为:源语种 目标语种 单价:元/千中文字符(不计空格)中文 英语 中文 日语 第二条 翻译服务要求:1. 乙方在收到甲方提交的订单后,应及时开展工作,并按约定的时间要求完成翻译工作。2. 乙方按甲方给定的模板或原文档格式进行译文稿件排版编辑,包括图文、表格等的编辑,排版,最终完成稿件总体上应达到格式清晰、整齐,页面美观,整个文档风格统一;3. 乙方执行翻译行业通用流程规范以确保文件翻译质量,乙方所提供的翻译服务应满足《中华人民共和国国家标准GB/T 19682-2005》(翻译服务译文质量要求)相关规定;4. 为确保乙方翻译服务能够达到甲方要求,在本合同签订时,乙方可应甲方书面要求进行试译,供双方核定并确认质量标准。如果甲方在收到试译稿后3日内未向乙方提出书面意见或建议,则该试译稿的质量标准将作为乙方今后的质量标准。
甲方(订购方): 地址: 邮码: 电话: 法定代表人:____________ 职务:____________乙方(交售方):____________________________________地址:____________ 邮码:____________ 电话:____________法定代表人:____________ 职务:____________甲、乙双方根据国家粮食购销管理政策,在平等、自愿、合作、互利的原则下,经充分协商,达成如下协议。
委托方(甲方): 受托方(乙方): 住 所 地: 住 所 地: 法定代表人: 法定代表人: 项目联系人: 项目联系人: 联 系 方 式: 联 系 方 式: 通 讯 地 址: 通 讯 地 址: 电 话: 电 话: 传 真: 传 真: 电 子 信 箱: 电 子 信 箱: 时 间: 时 间: 本合同甲方委托乙方就 项目进行 的专项技术服务,并支付\不支付相应的技术服务费用。双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守。第一条 甲方委托乙方进行技术服务的内容如下: 1、技术服务的目标: 2、技术服务的内容:
甲方将_________绿化委托乙方承包养护(简称养护),双方本着平等、互利、合作的原则协商达成如下合同条款。一、一般条款1、甲方将_________绿化共_________m2委托乙方养护。2、合同期限为_________年,自_________年_________月_________日至_________年_________月_________日。合同期满,双方可续约,但须提前一个月办妥有关手续。3、委托方法为乙方整体承包方式。二、绿化养护工作要求绿化养护工作分为基本工作项目(简称基本工作)和定期工作项目(简称定期工作)两部分。基本工作是指一般地正常维护,即浇水、清理垃圾、防风防汛、补植和防人为损坏及零星病虫害防治、除杂草和修剪等;定期工作是指全面修剪整形、施肥、除杂草、松土和全面病虫害防治。绿化养护工作要求及检查验收标准详见附件一。三、双方责任和义务1、甲方责任a、凡经园林专业技术人员鉴定确认与季节或立地条件不相适应的植物,在乙方接收养护前须作必要更换的,其费用由甲方负责。
商标权转让方:(甲方) 商标权受让方:(乙方) 甲、乙双方经协商一致,对商标权的转让达成如下协议:一、转让的商标名称: 二、商标图样:(贴商标图样,并由转让方盖骑缝章)三、商标注册号: 国别: 四、该商标下次应续展的时间: 五、该商标取得注册所包括的商品或服务的类别及商品或服务的具体名称:六、商标权转让方保证是上述商标的注册所有人。 在本合同签订前,该商标曾与 签订过非独占(或独占)的商标使用许可合同。本商标转让合同生效之日起,原与 签订的商标使用许可合同转由受让方为合同当事人,原合同所规定的全部权利和义务由受让方享有和承担。所有权转让事宜由转让方通告 方。七、商标权转让后,受让方的权限:1.可以使用该商标的商品种类(或服务的类别及名称): 2.可以使用该商标的地域范围: 八、商标权转让的性质:(可在下列项目中作出选择)1.永久性的商标权转让( ); 2.非永久性的商标权转让( );九、商标权转让的时间: 自本合同生效之日起,或办妥商标转让变更注册手续后,该商标权正式转归受让方。 属非永久性商标权转让的,商标权转让的期限为 年,自 年 月 日至 年 月 日。转让方将在本合同期满之日起收回商标权。
鉴于甲方拥有(作者姓名)(下称"作者)的作品(书名)(下称"作品")第(版次)的著作权,双方达成协议如下: 第一条 甲方授予乙方在保同有效期内,在(国家、地区)以图书形式用(文字)翻译 、出版 册(印数)上述作品译本(下称"译本"的专有使用权)。 第二条 甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。如因上述权利的行使侵犯他人菱权,甲方 承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。 第三条 为翻译的目的,甲方应免费向乙方在 内提供上述作品的 本加工副本。 第四条 乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲方支付报酬,支付方式为: (一)版税: (货币单位)[译本定价 %(版税率) 销售数(或印数)];(例如文学作品8%,科技作品10%)或 (二)一次性付酬:(货币单位)(例如文学作品每千字20元,科技伤口每千字25元) 如果译本的最后定价高出预计定价,乙方应在译本出版后按%增加向甲方支付的报酬。 乙方在本合同签订后 月内,向甲方预付 %版税,其余版税开出版后第 月结算期分期支付,或在 月内一次付清。
为了更好地创造商业服务环境,进一步提高服务质量,共创服务品牌,经双方友好协商,本着平等互利等价有偿的原则,现就乙方为甲方公共区域提供清洁服务签订本合同,供双方共同遵守。第二条 合同的范围、作业内容与清洁标准 按乙方在清洁托管方案中承诺的清洁标准执行。第三条 合同履行期限本合同自 年 月 日至 年月 日。第四条 合同双方的责任一、甲方责任和义务1.按合同约定向乙方支付清洁服务费。2.无偿为乙方提供作业用水、电;无偿为乙方提供存放清洁工具、用品及员工更衣之房间。3.对乙方保洁质量及时监督,发现质量问题及时和乙方沟通解决。4.教育乙方有关人员遵守甲方管理制度,共同维护甲方内部环境,爱护相关设施。二、乙方责任和义务1.工作人员在业务上受乙方的领导,同时受甲方的监督。2.认真完成甲方规定的作业内容并达到乙方方案中承诺的清洁标准。
第二条:本加盟合同期限为 年 月 日至 年 月 日止。三、特许方式第三条:甲乙双方经认真调研市场,确信项目可行的基础上,甲方特此授权乙方为 省 市 加盟连锁“养生馆”品牌产品的特许经销商。 第四条:经此授权后,乙方同意于 年 月 日前,在 省 市(具体地点)开设“养生馆”品牌店.第五条:在授权期内,甲方向乙方所提供“养生馆”品牌产品,甲方保证其产品质量符合国家标准规定的成色、品级,并保证货源供应。第六条:加盟代理期内,乙方向甲方交纳加盟费一万元,加盟保证金一万元(合约期满退还);每月甲方收取品牌管理费壹千元,乙方保证每6个月从甲方购进“养生馆”品牌产品不少于 万元。第七条:甲方保证向加盟店交付的产品保持统一的零售标价。第八条:甲方按零售标价的 折售予乙方,乙方应在提货时一次性支付货款。第九条:乙方从甲方购进产品之日起60天内(蔬菜等例外),可根据销售情况适时调整货物组合结构,甲方给予100%的调换,但不得退货。调换时乙方须保持原产品完好、证书齐备、标签清楚。后续经营过程中,调换货按“养生馆总部售后服务承诺”有关条款办理。具体见附件或者补充条款,附件与本合同具有同等法律效力。第十条:合同期满,若乙方决定不再代理“养生馆”品牌,在乙方保证产品完好、证书齐备、标签无损坏的前提下,可将现在的“养生馆”品牌产品退还给甲方,甲方则按零售价的 折给予退款。
(1)从该书的选题、组稿、审稿、编辑加工,到印刷和校对的全部工作质量。均应达到乙方出版物的水平。 (2)由甲方按文化部《图书、期刊版权保护试行条例》和《书籍稿酬试行规定》;向著者(或译者)支付基本稿酬、印数稿酬和样书,并执行其他有关规定。 (3)本书稿(或译稿)系著者(或译者)本人创作(或翻译)的原稿,没有剽窃、侵犯他人版权,也不得一搞两投;否则由著者(或译者)和甲方对后果负责,并赔偿给出版社造成的经济损失。 (4)该书由甲方独立经营、按章纳税、自负盈亏。在该书出版后三个月内,按码洋 %向乙方交纳管理费;重印时按 %交纳管理费。首次出版的管理费最低限额为元。 (5)根据文化部对协作出版规定,甲方在书籍开印前应将本次印数及时通知乙方。 (6)该书如通过新华书店公开发行,由甲方委托乙方代为办理有关事宜。该书的出版营业税由甲方承担(出版营业税=码洋×70%×1.5%),如委托乙方代交,应在出书后三个月内交付乙方。
为了快出书、出好书,甲方邀请乙方撰写书稿(或翻译书稿),经双方协高一致辞,签订本合同,共同信守执行。 第一条 著作稿(或译稿)名称 1. 著作稿名称: 2. 译稿名称: 本译作原著名称: 原著作者姓名及国籍: 原出版者及出版地点、年份: 第二条 对著作稿(或译稿)的要求 第三条 全稿字数或插图(照片) 第四条 稿费 按有关规定,初定每千字 元。 第五条 交稿日期 年 月 日止交完全部书稿。 第六条 甲方的责任 1. 甲方收到稿件后在 天内通知乙方已收到稿件,在 月内审阅完毕,通知乙方是否采用或退改。否则认为稿件已被接受。 2. 甲方如对稿件无修改要求,应在规定的审阅期限内与乙方签订出版合同。 3. 甲方如对稿件提出修改意见,乙方在 月内修改退回。甲方应在 月内审阅完毕。 4. 稿件发经修改符合出版要求,甲方应在审阅期限内与乙方签订出版合同。若经修改仍不符合要求,甲方应书面通知乙方终止本合同并半稿件退还乙方,但应根据约稿情况向乙方支付 元的约稿费,作为给乙方劳动的补偿。
鉴于甲方拥有(作者姓名)(下称"作者)的作品(书名)(下称"作品")第(版次)的著作权,双方达成协议如下: 第一条 甲方授予乙方在保同有效期内,在(国家、地区)以图书形式用(文字)翻译 、出版 册(印数)上述作品译本(下称"译本"的专有使用权)。 第二条 甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。如因上述权利的行使侵犯他人菱权,甲方 承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。 第三条 为翻译的目的,甲方应免费向乙方在 内提供上述作品的 本加工副本。 第四条 乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲方支付报酬,支付方式为: (一)版税: (货币单位)[译本定价 %(版税率) 销售数(或印数)];(例如文学作品8%,科技作品10%)或 (二)一次性付酬:(货币单位)(例如文学作品每千字20元,科技伤口每千字25元) 如果译本的最后定价高出预计定价,乙方应在译本出版后按%增加向甲方支付的报酬。 乙方在本合同签订后 月内,向甲方预付 %版税,其余版税开出版后第 月结算期分期支付,或在 月内一次付清。 第五条 乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行准确性确的翻译,译者姓名和其资格证明应送交甲方,未经甲方事先书面同意,不得删节、增加或以其他方式修改 作.